I dont know if i can yell any louder, How many times have i kicked you outer here? Or said something insulting?
Da da da da da
I can be so mean when i wanna be, I am capable of really anything, I could cut you into pieces, But my heart is, broken.
Da da da da da
Please dont leave me [x2] I always say how i dont need you But its always gonna come right back to this Please dont leave me
How did i become so obnoxious, What is it with you that makes me act like this, Ive neva been this nasty, Cant you tell that this is just a contest, The one that wins will be the one that hits the hardest, But baby i dont mean it, I mean it, I promise
Da da da da da
Please dont leave me [x2] I always say how i dont need you But its always gonna come right back to this Please dont leave me
I forgot to say outloud, How beautiful you really are to me, I cant be without, Your my perfect little punching bag, And i need you, Im sorry.
Tłumaczenie
Da da da da da,
Nie wiem czy dam radę wrzeszczeć jeszcze głośniej Ile razy wywalałam cię stąd kopniakami Albo mówiłam coś obraźliwego?
Da da da da da
Mogę być tak wredna kiedy chcę taką być Stać mnie dosłownie na wszystko Mogę pokroić cię na kawałki Ale moje serce jest i tak złamane
Da da da da da
Proszę nie zostawiaj mnie Zawsze mówię, że nie potrzebuję cię Ale zawsze i tak wracam do tego samego: Proszę nie zostawiaj mnie
Jak ja stałam się tak nieznośna Co w tobie jest takiego co sprawia, że tak postępuję Nigdy nie byłam tak paskudna Nie mogę powiedzieć ci, że to tylko konkurs Kto bije najmocniej ten wygra Ale, kochanie, ja nie myślę tak Myślę tak, obiecuję
Da da da da da
Proszę nie zostawiaj mnie Zawsze mówię, że nie potrzebuję cię Ale zawsze i tak wracam do tego samego: Proszę nie zostawiaj mnie
Zapomniałam powiedzieć to głośno Jak piękny jesteś dla mnie, naprawdę Nie mogę obyć się Jesteś moim doskonałym woreczkiem treningowym I potrzebuję cię, Przykro mi.
I proszę, mamy klucz do wyjaśnienia zagadki czemu niektóre panie traktują swoich lubych jak podnóżek: po prostu muszą odreagować. Pozostaje jedynie współczuć zarówno nie potrafiącej poradzić sobie z własnymi emocjami pani opisywanej w piosence jak i jej partnerowi, który, nie wiedzieć czemu, nadal godzi się na tak cyniczne traktowanie. W tekście jest również pewne ciekawe spostrzeżenie: czasami dwie osoby działają na siebie w taki sposób, że wydobywają ze swego wnętrza i uwidaczniają najgorsze cechy charakteru, z których istnienia nie zdawały sobie wcześniej sprawy.
He's such a mean little stinkard that I can't even stand his presence. Taki z niego wredny gnojek, że nie mogę zdzierżyć nawet jego obecności.
As he grow old, he became so mean, that he wouldn't spend a single penny if he had a chance not to. Gdy się postarzał, stał się tak skąpy, że nie wydałby ani grosza, gdyby się tak dało.
obnoxious – nieznośny, obraźliwy.
Jessie has been so obnoxious to here nanny, that the poor little woman resigned. Jessie była tak nieznośna dla swojej niani, że biedna kobiecina zrezygnowała.
nasty – paskudny w odniesieniu do charakteru, postawy, zachowania osoby jak i do jakiegoś zdarzenia np. skaleczenia, zwichnięcia
I know I am being nasty, but you made me behave so. Wiem, że postępuję paskudnie, ale ty mnie zmusiłeś do tego.
The knife slipped down the stick's surface and it gave me a nasty cut across my thumb. Nóż ześliznął się po powierzchni patyka i paskudnie ciachnął mnie przez kciuk.
out loud &ndash synonim aloud. Słówko używane w odniesieniu do czytania lub mówienia.
If there's anything you don't like, say it now, outloud. Jeśli nie podoba ci się cokolwiek, powiedz mi to teraz głośno.
hit the hardest – tu stopniowany przymiotnik działa jak przysłówek
Who sings here the loudest? Kto tu śpiewa najgłośniej?
Before the accident he used to run the fastest in our class. Przed wypadkiem był najszybszym biegaczem w naszej klasie.